Клиент: международная игровая платформа с 40 миллионами активных пользователей в день
В чем сложность:
большой объем и "горящие" сроки
перевод сленговых фраз, аббревиатур и сокращений, которые используют игроки
Языковые пары проекта: английский - тайский английский - вьетнамский английский - индонезийский английский - французский английский - корейский английский - японский и еще 8 языковых пар
Что мы сделали:
провели лингвистическое тестирование и оценку машинного перевода (LQA)
сделали A/B тесты
сравнили и ранжировали по качеству результаты моделей МТ